Во вторник, 20-го марта / 2-го апреля, состоялись визиты Святогробского Братства на Пасху Западных Церквей.
Братства в гостях:
А. Францисканский Орден, т.е. Кустодию Святой Земли в Иерусалиме.
Его Блаженство обратилось к Францисканскому Ордену в лице его игумена, о. Франческо Паттона, вот что говорю:
«Ваше отцовство, дорогой отец Франческо,
Дорогие члены наших Братств,
Дорогие отцы,
Христос воскрес!
Мы приветствуем Вас, дорогой отец Франческо, и Ваше Братство, когда вы празднуете Праздник Праздников, и помним слова Пасхальной Литургии:
Приди, прими Свет, который никогда не затмевает ночь,
и прославим Христа, воскресшего из мертвых.
Мы соблюдаем этот священный период света и жизни во время глубокой тьмы для нашего региона и нашего мира, и тем не менее мы не стесняемся провозглашать, что Христос «смертью попрал смерть» и дал новую жизнь миру.
Наша духовная миссия — сохранять свет Евангелия даже в самых трудных обстоятельствах и самых безнадежных ситуациях. С этой целью мы твердо провозглашаем весть спасения, данную нам и всему человечеству в воскресении Господа нашего Иисуса Христа из мертвых. Как сказал наш Господь: «Я есть воскресение и жизнь. Верующие в Меня, даже если и умрут, оживут» (Иоанна 11:25).
Мы также благодарны за то, что остаемся едиными в нашем общем убеждении, как Церкви и христианские общины Святой Земли, выступая против всех форм насилия, призывая к немедленному и устойчивому прекращению огня, освобождению заложников, гарантиям гуманитарной помощи. доступ к врачам и медицинскому персоналу, а также новая приверженность новому пути развития нашего региона, который уведет нас от предрассудков, насилия и войны к взаимному уважению, примирению и миру.
Мы хотим выразить нашу признательность Вам, дорогой отец Франческо, за Вашу четкую приверженность этим целям, и нас воодушевляет наше братское сотрудничество. Перед лицом такого ужасного конфликта готовность Церквей объединиться для общего свидетельства и общего дела является не только признаком нашей силы; это также видимый знак надежды для наших народов на Святой Земле и для всех людей доброй воли во всем мире.
Мы не можем не упомянуть и о других проблемах, которые влияют на нашу миссию. В очередной раз израильские муниципальные власти поднимают вопрос о незаконных и несправедливых муниципальных налогах на церковную собственность и даже решили заморозить наши банковские счета. Это лишит нас необходимых ресурсов, которые позволят нам управлять нашей церковью, благотворительными, образовательными и другими важными услугами.
Мы призываем местные власти уважать наши исторические и общепризнанные права, чтобы мы могли беспрепятственно и беспрепятственно выполнять нашу духовную миссию.
Нас окружают опасности повсюду. И все же мы не боимся и не теряем надежды. Ибо мы — сообщество, которое верит в воскресение Господа нашего Иисуса Христа. Как напоминает нам святой Павел, скорбь производит терпение, терпение производит характер, характер рождает надежду, а надежда не постыжает нас, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам (Рим. 5:3-5).
ΜΑΥ, этот радостный праздник Пасхи станет временем надежды для вас, вашего Братства и для всех наших народов, поскольку мы радуемся победе Господа нашего Иисуса Христа над грехом и смертью, и пусть это время откроет нам новый и осязаемый путь к прочный мир в нашем регионе.
Христос воскрес!
Спасибо."
Б. Правительство имело место для посещения Викария Папы, Патриарха Латинского Патриархата в Иерусалиме, Его Блаженству Пьербаттисте Пиццабалле.
В этом посещении Его Блаженства Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к Его Блаженству Пиццабалле и его духовенству следующую речь:
«Ваше Блаженство, дорогой кардинал Пиццабалла!
Ваши Высокопреосвященства,
Ваши светлости,
Дорогие отцы,
Христос воскрес!
Мы рады радоваться вместе с вами, дорогой кардинал Пиццабалла, поскольку вы и ваши общины празднуете великий праздник Пасхи. Как писал святитель Иоанн Дамаскин:
Встречайте то, что должны радоваться небеса,
и чтобы земля возрадовалась,
и что весь мир, видимый и невидимый,
следует соблюдать пир;
для Христа возникла наша вечная радость.
(Из Пасхального канона)
Даже перед лицом ужасных трудностей, с которыми мы сталкиваемся в нашем регионе, мы не должны позволить насилию и войне лишить нас вечной радости воскресения Господа нашего Иисуса Христа, поскольку именно эта надежда поддерживает нас, наши общины. , и мир.
Воскресение, которым Господь наш Иисус Христос уничтожил грех и смерть, укрепляет нас в нашей решимости быть свидетелями мира и примирения. Мы не колеблемся в наших призывах к немедленному и устойчивому прекращению огня, освобождению заложников, эффективной доставке гуманитарной помощи, безопасному доступу медицинского персонала и материалов, а также принятию новой резолюции, которая проложит путь к миру, который обещает будущее для всех тех, кто которые называют Святую Землю своим домом.
Это не тщетные желания: это необходимые действия, которые вернут жизнь и благополучие, и они согласуются с Писанием. Читая в Книге Притчей: Честь разрешить спор (Притч. 20:3), а в Первом письме святого Петра мы понимаем, что, поскольку, следовательно, Христос пострадал во плоти, [мы должны] Тем же намерением вооружаемся и мы (ибо кто пострадал во плоти, тот покончил с грехом), чтобы жить остальное время во плоти уже не по человеческим желаниям, а по воле Божией (1 Пет. 4). :1-2).
В дополнение к нашей общей приверженности миру, справедливости и примирению в нынешней войне, мы по-прежнему полны решимости противостоять расширению зон конфликтов в нашей жизни. Как это было в 2018 году, сегодня мы самым решительным образом призываем власти не выходить за рамки своей юрисдикции в попытках ввести незаконные и несправедливые муниципальные налоги на церкви, которые противоречат нашей исторической и международно признанной позиции и правам. Остановка этого вопроса в нынешних обстоятельствах добавила бы неприемлемый уровень давления на церкви в то время, когда все люди доброй воли в нашем регионе должны быть сосредоточены на восстановлении нашего общества, его структур и сообществ. Мы также призываем власти немедленно воздержаться от замораживания всех церковных активов, чтобы Церкви могли выполнять свою миссию — служить, обучать, исцелять и заботиться о тех, кто приходит к нам.
Мы по-прежнему благодарны Вам, Ваше Блаженство, за Вашу стойкость в пастырском окормлении наших общин и за Вашу преданность нашим общим усилиям в рамках нашего Совета Патриархов и Глав Церквей. Никогда еще наша взаимная поддержка и союз не имели более важного значения для благополучия и будущего христианского присутствия на Святой Земле. Наше сотрудничество является одним из немногих признаков надежды в нашем все более раздробленном и разрушенном обществе.
ПУСТЬ Бог укрепит вас в вашем пастырском служении, и пусть Бог поддержит всех нас, когда мы стремимся быть верными нашей духовной миссии провозглашения радости и надежды воскресения.
Христос воскрес!
Спасибо."
В. Наконец, Его Блаженство Патриарх Иерусалимский, сопровождаемый Его Высокопреосвященством Архиепископом Константинским Аристархом, направился в Елеонскую гору, чтобы посетить представителя Ватикана на Святой Земле Архиепископа Адольфо Тито Иллану.
Братства в гостях:
А. Францисканский Орден, т.е. Кустодию Святой Земли в Иерусалиме.
Его Блаженство обратилось к Францисканскому Ордену в лице его игумена, о. Франческо Паттона, вот что говорю:
«Ваше отцовство, дорогой отец Франческо,
Дорогие члены наших Братств,
Дорогие отцы,
Христос воскрес!
Мы приветствуем Вас, дорогой отец Франческо, и Ваше Братство, когда вы празднуете Праздник Праздников, и помним слова Пасхальной Литургии:
Приди, прими Свет, который никогда не затмевает ночь,
и прославим Христа, воскресшего из мертвых.
Мы соблюдаем этот священный период света и жизни во время глубокой тьмы для нашего региона и нашего мира, и тем не менее мы не стесняемся провозглашать, что Христос «смертью попрал смерть» и дал новую жизнь миру.
Наша духовная миссия — сохранять свет Евангелия даже в самых трудных обстоятельствах и самых безнадежных ситуациях. С этой целью мы твердо провозглашаем весть спасения, данную нам и всему человечеству в воскресении Господа нашего Иисуса Христа из мертвых. Как сказал наш Господь: «Я есть воскресение и жизнь. Верующие в Меня, даже если и умрут, оживут» (Иоанна 11:25).
Мы также благодарны за то, что остаемся едиными в нашем общем убеждении, как Церкви и христианские общины Святой Земли, выступая против всех форм насилия, призывая к немедленному и устойчивому прекращению огня, освобождению заложников, гарантиям гуманитарной помощи. доступ к врачам и медицинскому персоналу, а также новая приверженность новому пути развития нашего региона, который уведет нас от предрассудков, насилия и войны к взаимному уважению, примирению и миру.
Мы хотим выразить нашу признательность Вам, дорогой отец Франческо, за Вашу четкую приверженность этим целям, и нас воодушевляет наше братское сотрудничество. Перед лицом такого ужасного конфликта готовность Церквей объединиться для общего свидетельства и общего дела является не только признаком нашей силы; это также видимый знак надежды для наших народов на Святой Земле и для всех людей доброй воли во всем мире.
Мы не можем не упомянуть и о других проблемах, которые влияют на нашу миссию. В очередной раз израильские муниципальные власти поднимают вопрос о незаконных и несправедливых муниципальных налогах на церковную собственность и даже решили заморозить наши банковские счета. Это лишит нас необходимых ресурсов, которые позволят нам управлять нашей церковью, благотворительными, образовательными и другими важными услугами.
Мы призываем местные власти уважать наши исторические и общепризнанные права, чтобы мы могли беспрепятственно и беспрепятственно выполнять нашу духовную миссию.
Нас окружают опасности повсюду. И все же мы не боимся и не теряем надежды. Ибо мы — сообщество, которое верит в воскресение Господа нашего Иисуса Христа. Как напоминает нам святой Павел, скорбь производит терпение, терпение производит характер, характер рождает надежду, а надежда не постыжает нас, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам (Рим. 5:3-5).
ΜΑΥ, этот радостный праздник Пасхи станет временем надежды для вас, вашего Братства и для всех наших народов, поскольку мы радуемся победе Господа нашего Иисуса Христа над грехом и смертью, и пусть это время откроет нам новый и осязаемый путь к прочный мир в нашем регионе.
Христос воскрес!
Спасибо."
Б. Правительство имело место для посещения Викария Папы, Патриарха Латинского Патриархата в Иерусалиме, Его Блаженству Пьербаттисте Пиццабалле.
В этом посещении Его Блаженства Отец наш и Патриарх Иерусалимский Феофил обратился к Его Блаженству Пиццабалле и его духовенству следующую речь:
«Ваше Блаженство, дорогой кардинал Пиццабалла!
Ваши Высокопреосвященства,
Ваши светлости,
Дорогие отцы,
Христос воскрес!
Мы рады радоваться вместе с вами, дорогой кардинал Пиццабалла, поскольку вы и ваши общины празднуете великий праздник Пасхи. Как писал святитель Иоанн Дамаскин:
Встречайте то, что должны радоваться небеса,
и чтобы земля возрадовалась,
и что весь мир, видимый и невидимый,
следует соблюдать пир;
для Христа возникла наша вечная радость.
(Из Пасхального канона)
Даже перед лицом ужасных трудностей, с которыми мы сталкиваемся в нашем регионе, мы не должны позволить насилию и войне лишить нас вечной радости воскресения Господа нашего Иисуса Христа, поскольку именно эта надежда поддерживает нас, наши общины. , и мир.
Воскресение, которым Господь наш Иисус Христос уничтожил грех и смерть, укрепляет нас в нашей решимости быть свидетелями мира и примирения. Мы не колеблемся в наших призывах к немедленному и устойчивому прекращению огня, освобождению заложников, эффективной доставке гуманитарной помощи, безопасному доступу медицинского персонала и материалов, а также принятию новой резолюции, которая проложит путь к миру, который обещает будущее для всех тех, кто которые называют Святую Землю своим домом.
Это не тщетные желания: это необходимые действия, которые вернут жизнь и благополучие, и они согласуются с Писанием. Читая в Книге Притчей: Честь разрешить спор (Притч. 20:3), а в Первом письме святого Петра мы понимаем, что, поскольку, следовательно, Христос пострадал во плоти, [мы должны] Тем же намерением вооружаемся и мы (ибо кто пострадал во плоти, тот покончил с грехом), чтобы жить остальное время во плоти уже не по человеческим желаниям, а по воле Божией (1 Пет. 4). :1-2).
В дополнение к нашей общей приверженности миру, справедливости и примирению в нынешней войне, мы по-прежнему полны решимости противостоять расширению зон конфликтов в нашей жизни. Как это было в 2018 году, сегодня мы самым решительным образом призываем власти не выходить за рамки своей юрисдикции в попытках ввести незаконные и несправедливые муниципальные налоги на церкви, которые противоречат нашей исторической и международно признанной позиции и правам. Остановка этого вопроса в нынешних обстоятельствах добавила бы неприемлемый уровень давления на церкви в то время, когда все люди доброй воли в нашем регионе должны быть сосредоточены на восстановлении нашего общества, его структур и сообществ. Мы также призываем власти немедленно воздержаться от замораживания всех церковных активов, чтобы Церкви могли выполнять свою миссию — служить, обучать, исцелять и заботиться о тех, кто приходит к нам.
Мы по-прежнему благодарны Вам, Ваше Блаженство, за Вашу стойкость в пастырском окормлении наших общин и за Вашу преданность нашим общим усилиям в рамках нашего Совета Патриархов и Глав Церквей. Никогда еще наша взаимная поддержка и союз не имели более важного значения для благополучия и будущего христианского присутствия на Святой Земле. Наше сотрудничество является одним из немногих признаков надежды в нашем все более раздробленном и разрушенном обществе.
ПУСТЬ Бог укрепит вас в вашем пастырском служении, и пусть Бог поддержит всех нас, когда мы стремимся быть верными нашей духовной миссии провозглашения радости и надежды воскресения.
Христос воскрес!
Спасибо."
В. Наконец, Его Блаженство Патриарх Иерусалимский, сопровождаемый Его Высокопреосвященством Архиепископом Константинским Аристархом, направился в Елеонскую гору, чтобы посетить представителя Ватикана на Святой Земле Архиепископа Адольфо Тито Иллану.
Поделиться: