Католические группы предлагают сборные дома для жертв оползней на юге Индии

Католические группы предлагают сборные дома для жертв оползней на юге Индии

По словам Анто Аккара

Бангалор, Индия, 17 декабря 2024 г. / 12:30

На фоне отсутствия реакции правительства на самый сильный оползень в истории штата Керала на юге Индии католические группы выступили с программами помощи жертвам катастрофы.

Разрушительный оползень, сошедший 30 июля и практически стерший с лица земли оживленные городки Чоралмала и Мундакай в горных районах округа Ваянад, унес жизни более 400 человек и лишил крова более полутора тысяч семей.

Project Vision, католическая инициативная группа, возглавляемая кларетианским отцом Джорджем Каннантанамом, которая служит слепым, больным проказой и бедствующим людям из Бангалора, способствовала недавнему распределению полудюжины сборных домов, привезенных из Китая, среди тех, кто остался без крова в результате наводнения.

"Это своевременная и образцовая инициатива для страдающих людей. Я поздравляю тех, кто за этим стоит", - сказал Т. Сиддик, член Законодательного собрания Кералы, представляющий этот регион, после вручения ключей от домов Лиджо Тхеккилакаттилу, чей дом был смыт вместе с его родителями, Джозефом и Лиламой.

"Правительство должно было сделать это, чтобы успокоить страдающих людей. Я поздравляю священников, стоящих за этим", - сказал Сиддик в интервью CNA.

"Я обязательно попрошу правительство предоставить такие временные убежища без дальнейших задержек, прежде чем строить постоянные дома для семей", - добавил он.

Каннантанам пояснил CNA: "Наша цель - оказать немедленную помощь людям с помощью этих временных домов, которые будут действовать в течение трех лет, пока они не получат постоянное жилье, обещанное правительством."

"Мы не хотим дискриминации и предоставляем по два дома христианам, индуистам и мусульманам", - сказал священник. Сеть создала сотни домов для пострадавших семей в Индии.

"Я очень рад, что у нас теперь есть дом рядом с нашей церковью, чтобы посещать воскресную мессу", - сказал CNA Тхеккилакаттил, работающий на чайной фабрике в горах.

"Если бы мы были дома, нас бы тоже смыло вместе с родителями и домом. Сейчас от дома остался только пол", - сказал Тхеккилакаттил.

"Наш приход, состоящий всего из 40 семей, получил большую травму: восемь членов, а также студент-инженер, который приехал навестить своих родственников, были смыты", - сказал CNA отец Джибин Ваттукулам, приходской священник церкви Святого Себастьяна в Чоралмале. Священник помог определить бенефициаров для распределения домов.

После своего полугодового собрания 6 декабря Совет католических епископов Кералы (KCBC) призвал правительство Кералы окончательно определить места для начала строительства 100 домов для перемещенных лиц под руководством местной епархии Манантхавади.

"Мы строим дома на пожертвования добрых самаритян на четырех участках, предоставленных теми, кто откликнулся на наш призыв", - сказал Джозеф CNA в интервью 12 декабря.

По словам Джозефа, из-за ограничений правительства на строительство домов вблизи зоны бедствия фонд "Филокалия" (что означает "достижение блаженства через доброту, святость и любовь") выбрал отдаленные места.

(Продолжение истории ниже)

"Наш приоритет - обеспечить комфортные дома для страдающих людей, и мы надеемся построить 25 домов к [новому] году и 100 домов как можно раньше", - сказал Джозеф.

Аниш Рангасвами, 39-летний индус, "в восторге" от дома с двумя спальнями, который фонд "Филокалия" подарил его семье из пяти человек 12 ноября на горе Сита близ Пулпалли.

"Хотя мы находимся в далеком месте, мы очень счастливы. Я нашел здесь работу плиточника, а наши трое детей уже поступили в ближайшую школу", - рассказал Рангасвами в интервью CNA.

"Когда мы услышали сильный стук земли [оползень] в горах, все мы, включая моих родителей, побежали на возвышенные места. Это спасло нам жизнь", - вспоминает Рангасвами.

"Пока мы жили в лагере помощи, сестры [монахини] из школы в Мепади связали нас с этой группой, предлагавшей дома. Мы и мечтать не могли о таком доме", - сказал он.

Сумита, жена Рангасвами, была так же рада "благословению" бесплатного дома и заверениям фонда найти ей работу в ближайшее время на близлежащих кофейных плантациях, с которой она хорошо знакома.

"Бедствие принесло нам благословение. Мы благодарим Бога за это", - сказала CNA 75-летняя вдова Розили, которая с трудом заботится о своей незамужней дочери Филомине с ограниченными возможностями и двух внучках-сиротах, выйдя из нового дома, который им предоставили.

Сестры милосердия, управляющие близлежащей католической школой, связали семью с фондом Philokalia.

"Три наши школы больше месяца использовались как лагеря помощи. Мы видели и слышали, как они страдают. Поэтому мы хорошо знали нуждающихся людей и рекомендовали их для реабилитации", - рассказала CNA сестра Мария.

Поделиться:
Католические группы предлагают сборные дома для жертв оползней на юге Индии Католические группы предлагают сборные дома для жертв оползней на юге Индии По словам Анто Аккара Бангалор, Индия, 17 декабря 2024 г. / 12:30На фоне отсутствия реакции правительства на самый сильный оползень в истории штата Керала на юге Индии католические группы выступили с программами помощи жертвам катастрофы.Разрушительный оползень, сошедший 30 июля и практически стерший с лица земли оживленные городки Чоралмала и Мундакай в горных районах округа Ваянад, унес жизни более 400 человек и лишил крова более полутора тысяч семей.Project Vision, католическая инициативная группа, возглавляемая кларетианским отцом Джорджем Каннантанамом, которая служит слепым, больным проказой и бедствующим людям из Бангалора, способствовала недавнему распределению полудюжины сборных домов, привезенных из Китая, среди тех, кто остался без крова в результате наводнения."Это своевременная и образцовая инициатива для страдающих людей. Я поздравляю тех, кто за этим стоит", - сказал Т. Сиддик, член Законодательного собрания Кералы, представляющий этот регион, после вручения ключей от домов Лиджо Тхеккилакаттилу, чей дом был смыт вместе с его родителями, Джозефом и Лиламой."Правительство должно было сделать это, чтобы успокоить страдающих людей. Я поздравляю священников, стоящих за этим", - сказал Сиддик в интервью CNA."Я обязательно попрошу правительство предоставить такие временные убежища без дальнейших задержек, прежде чем строить постоянные дома для семей", - добавил он.Каннантанам пояснил CNA: "Наша цель - оказать немедленную помощь людям с помощью этих временных домов, которые будут действовать в течение трех лет, пока они не получат постоянное жилье, обещанное правительством.""Мы не хотим дискриминации и предоставляем по два дома христианам, индуистам и мусульманам", - сказал священник. Сеть создала сотни домов для пострадавших семей в Индии."Я очень рад, что у нас теперь есть дом рядом с нашей церковью, чтобы посещать воскресную мессу", - сказал CNA Тхеккилакаттил, работающий на чайной фабрике в горах."Если бы мы были дома, нас бы тоже смыло вместе с родителями и домом. Сейчас от дома остался только пол", - сказал Тхеккилакаттил."Наш приход, состоящий всего из 40 семей, получил большую травму: восемь членов, а также студент-инженер, который приехал навестить своих родственников, были смыты", - сказал CNA отец Джибин Ваттукулам, приходской священник церкви Святого Себастьяна в Чоралмале. Священник помог определить бенефициаров для распределения домов.После своего полугодового собрания 6 декабря Совет католических епископов Кералы (KCBC) призвал правительство Кералы окончательно определить места для начала строительства 100 домов для перемещенных лиц под руководством местной епархии Манантхавади.
По словам Анто Аккара Бангалор, Индия, 17 декабря 2024 г. / 12:30На фоне отсутствия реакции правительства на самый сильный оползень в истории штата Керала на юге Индии католические группы выступили с программами помощи жертвам катастрофы.Разрушительный оползень, сошедший 30 июля и практически стерший с лица земли оживленные городки Чоралмала и Мундакай в горных районах округа Ваянад, унес жизни более 400 человек и лишил крова более полутора тысяч семей.Project Vision, католическая инициативная группа, возглавляемая кларетианским отцом Джорджем Каннантанамом, которая служит слепым, больным проказой и бедствующим людям из Бангалора, способствовала недавнему распределению полудюжины сборных домов, привезенных из Китая, среди тех, кто остался без крова в результате наводнения."Это своевременная и образцовая инициатива для страдающих людей. Я поздравляю тех, кто за этим стоит", - сказал Т. Сиддик, член Законодательного собрания Кералы, представляющий этот регион, после вручения ключей от домов Лиджо Тхеккилакаттилу, чей дом был смыт вместе с его родителями, Джозефом и Лиламой."Правительство должно было сделать это, чтобы успокоить страдающих людей. Я поздравляю священников, стоящих за этим", - сказал Сиддик в интервью CNA."Я обязательно попрошу правительство предоставить такие временные убежища без дальнейших задержек, прежде чем строить постоянные дома для семей", - добавил он.Каннантанам пояснил CNA: "Наша цель - оказать немедленную помощь людям с помощью этих временных домов, которые будут действовать в течение трех лет, пока они не получат постоянное жилье, обещанное правительством.""Мы не хотим дискриминации и предоставляем по два дома христианам, индуистам и мусульманам", - сказал священник. Сеть создала сотни домов для пострадавших семей в Индии."Я очень рад, что у нас теперь есть дом рядом с нашей церковью, чтобы посещать воскресную мессу", - сказал CNA Тхеккилакаттил, работающий на чайной фабрике в горах."Если бы мы были дома, нас бы тоже смыло вместе с родителями и домом. Сейчас от дома остался только пол", - сказал Тхеккилакаттил."Наш приход, состоящий всего из 40 семей, получил большую травму: восемь членов, а также студент-инженер, который приехал навестить своих родственников, были смыты", - сказал CNA отец Джибин Ваттукулам, приходской священник церкви Святого Себастьяна в Чоралмале. Священник помог определить бенефициаров для распределения домов.После своего полугодового собрания 6 декабря Совет католических епископов Кералы (KCBC) призвал правительство Кералы окончательно определить места для начала строительства 100 домов для перемещенных лиц под руководством местной епархии Манантхавади.