Тропари равноапостольным

Текст молитвы

Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу,

глас 4

Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ
Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ

И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Истины проповедником и чудотворцем удивительным явился ты, сирот отец и нищих защитник, бдительный пастырь духовного стада, устрашающий бесов, всех защищай от их нападений, взывающих к тебе: «Аверкий отче наш, моли Христа Бога, да спасет души наши».

* * *

Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому,

глас 6

Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь
Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь

Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на земли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же предстоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Наполнен страхом Божиим и просвещен святым Крещением, ты был жилищем Святого Духа (1Кор.), благоверный царь Борис. Утвердив же веру православную на земле Болгарской и оставив жезл царствия (отрекшись от престола), поселился в пустыни, процвел ты в подвигах и обрел благодать перед Господом. Сейчас же, предстоя Престолу Всевышнего, моли даровать нам, молящимся тебе, спасение наших душ.

* * *

Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн.,

глас 4

Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь
Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь

Уподо́бился еси́ купцу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высоте́ стола́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго слепоту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы твоея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых.

Перевод: Уподобился ты купцу, ищущему хороших жемчужин, славный властитель Владимир, восседая на высоком престоле матери городов, Богоспасаемого Киева: ибо испытывая и посылая в Царьград, узнать о православной вере, обрел ты бесценный жемчуг – Христа, избравшего тебя, как второго Павла; и, как он, стряхнул ты слепоту во святой купели, душевную, и вместе телесную. Потому мы, люди твои, празднуем твое успение; моли о спасении в державе твоей Российской начальствующих и множества ее граждан.

Величание

Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго.

* * *

Горазду, архиепископу Моравскому,

глас 2

Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ
Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ

Досто́йнейший прее́мник учи́теля своего́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от своего́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от своего́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша.

* * *

Кириллу, учителю Словенскому,

глас 4

Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский
Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский

От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сестру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре.

Перевод: С младенчества настойчиво сделав мудрость своей сестрой (Притч.7:4), проповедник Божий, ты видел ее светлейшей, как непорочную деву, которую ты принял, привел к себе, словно золотым ожерельем украсил ею свою душу и ум, и стал (в монашестве) другим, Кирилл (в миру — Константин), блаженный, мудрый по имени и по разуму.

* * *

Кириллу и Мефодию, учителем Словенским,

глас 4

Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ
Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ

Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Христу́ приве́дшия.

* * *

Клименту, архиепископу Охридскому,

глас 4

Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский)
Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский)

Словесы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чудесы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим.

Перевод: Словами ты научил язычников вере Христовой, делами же возвысил себя к Божественной жизни, святитель Климент равноапостольный, чудесами сияя приходящим к тебе с верой и знамениями озаряя Церковь удивительно, потому почтенную память твою славим.

Величание

Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Христу́ приве́л еси́.

* * *

Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.),

глас 1

Венцы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ столпы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Христу́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Христу́ приве́дшии.

* * *

Константину, царю,

глас 8

Равноапостольный Константин Великий, император
Равноапостольный Константин Великий, император

Кpеста́ Твоего́ о́бpаз на Небеси́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й всегда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче.

Перевод: Креста Твоего образ узрев на небе, и, как Павел, услышав призыв не от людей, среди царей – Апостол Твой, Господи, царствующий град вверил в руку Твою; его и сохраняй всегда в мире, по ходатайствам Богородицы, Единый Человеколюбец.

Величание (Константину и Елене)

Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́.

* * *

Марии Магдалине, мироносице,

глас 1

Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица
Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица

Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем.

Величание

Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и труды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве.

* * *

Мефодию, архиепископу Моравскому,

глас 4

Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ
Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ

Святи́теля Твоего́, Христе́,/ творя́щим све́тло торжество́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ разреши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Твоего́ ученика́,// отца́ на́шего.

Перевод: Служащим светло праздник памяти успения святителя Твоего, Христос, подай милость Твою свыше, открой двери Царствия Небесного, развяжи узы многих наших грехов ходатайством святого Твоего ученика, отца нашего.

* * *

Науму Охридскому,

глас 4

Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества./ Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний.

Перевод: Мир оставил, соединившись со Христом, плоть распял, живя в Духе, Наум всеблаженный, постарался апостольским пройти путем и привел к вере несчетное множество болгарских людей. Потому молитвами твоими избавь нас от искушений.

* * *

Николаю, архиепископу Японскому,

глас 4

Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ
Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ

Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся любве́ Христо́вы,/ Япо́нския земли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре.

Перевод: Единый нравом и разделяющий престол с апостолами, служитель Христов верный и Богомудрый, свирель избранная Божественного Духа, сосуд изливающейся любви Христовой, Японской земли просветитель, святой Николай, иерарх равноапостольный, молись Живоначальной Троице о всем твоем стаде и о всем мире.

* * *

Нине, просветительнице Грузии,

глас 4

Равноапостольная Нина, просветительница Грузии
Равноапостольная Нина, просветительница Грузии

Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpиста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Слова Божия служительница, в апостольской проповеди первозванному Андрею и прочим Апостолам подражавшая, просветительница Иверии и лира Духа Святого, святая равноапостольная Нина, моли Христа Бога о спасении душ наших.

* * *

Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской,

глас 1

Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена)
Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена)

Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоpца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная.

Перевод: Крыльями Богопознания окрылив свой ум, взлетела ты выше видимого творения, взыскав Бога и Творца всего и, Его обретя, новое рождение получила в Крещении, наслаждаясь Древа Жизни, нетленной во веки пребываешь, Ольга всегда прославляемая.

Величание

Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в земли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду своему́ предвозвести́вшую.

* * *

Фекле, первомученице,

глас 4

Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица
Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица

Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Петра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ возшла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Научившись поучениям апостола Павла, уневестившаяся Богу Фекла, и верой укрепившись от апостола Петра, богозванная, ты стала первомученицей и первой пострадавшей среди жен, вошла в огонь, как в цветник, звери и юноши устрашились тебя, ибо ты вооружилась Крестом. Потому моли, всеми прославляемая, Христа Бога о спасении душ наших.

Другие молитвы

Шестый час

Приидите, поклонимся… (трижды, и поклоны три). Псалом 53 Боже, во имя Твое спаси мя, и в силе Твоей суди ми. Боже, услыши молитву мою, внуши глаголы уст моих. Яко чуждии восташа на мя, и крепцыи взыскаша душу мою, и не предложиша Бога пред собою. Се бо Бог помогает ми, и Господь заступник души моей. Отвратит злая врагом моим, истиною Твоею потреби их. Волею пожру Тебе, исповемся имени Твоему, Господи, яко благо. Яко от всякия печали избави мя, и на враги моя воззре око мое. Псалом 54 Внуши Боже, молитву мою, и не презри моления моего. Вонми ми, и услыши мя. Возскорбех печалию моею, и смутихся от гласа вражия, и от стужения грешнича. Яко уклониша на мя беззаконие, и во гневе враждоваху ми. Сердце мое смутися во мне, и страх смерти нападе на мя. Боязнь и трепет прииде на мя, и покры мя тма. И рех: кто даст ми криле, яко голуби, и полещу и почию. Се удалихся бегая, и водворихся в пустыни. Чаях Бога спасающаго мя, от малодушия и бури. Потопи Господи, и раздели языки их. Яко видех беззаконие и пререкание во граде. День и нощь обыдет и по стенам его, беззаконие и труд посреде его и неправда. И не оскуде от пути его лихва и лесть. Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо. И аще бы ненавидяи мя на мя велеречевал, укрылбыхся от него. Ты же человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, иже купно насладил мя еси брашна, во храме Божии ходихове единомышлением. Да приидет же смерть на ня, и снидут во ад живи, яко лукавство в жилищих их, посреде их. Аз к Богу возвах, и Господь услыша мя. Вечер и заутра и полудне, повем и возвещу, и услышит глас мой. Избавит миром душу мою от приближающихся мне, яко во мнозе бяху со мною. Услышит Бог и смирит их, Сыи прежде век. Несть бо им изменения, яко не убояшася Бога. Прострет руку свою на воздаяние, оскверниша завет его. Разделишася от гнева лица его, и приближишася сердца их, умякнуша словеса их паче елея, и та суть стрелы. Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает, не даст в век молвы праведнику. Ты же Боже, низведеши их в студенец истления. Мужие крове и льсти не преполовят дней своих, аз же Господи, уповаю на Тя. Псалом 90. Живыи в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси, и прибежище мое, Бог мой и уповаю Нань. Яко той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна. Плещьма Своима осенит тя, и под крыле Его надеешися. Оружие обыдет тя истина Его, не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дне. От вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго. Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится. Обаче очима своима смотриши, и воздаяние грешником узриши. Яко Ты Господи, упование мое; Вышняго положил еси прибежище твое. Не приидет к тебе зло, и рана не приближится к телеси твоему. Яко ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возмут тя, да некогда преткнеши о камень ноги твоея. На аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия. Яко на Мя упова, и избавлю и, покрыю и, яко позна имя мое. Воззовет ко Мне, и услышу и, с ним есмь в скорби, изму и, и прославлю его. Долготу дней исполню и, и явлю ему спасение Мое. Слава, и ныне. Аллилуия (трижды). Тропарь по уставу. Аще ли же пост, глаголем сии тропарь трижды: Иже в шестыи день же и час, на Кресте пригвождеи, Иже в раи дерзновенныи от Адама грех, и согрешении наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. Стих: Аз к Богу возвах, и Господь услыша мя. Стих: Вечер и заутра и полудне, повем и возвещу, и услышит глас мой. Слава, и ныне, Богородичен: Яко не имамы дерзновения, за премногия грехи наша, но Ты, иже от Тебе рождьшагося, моли Богородице Дево, много бо может молитва Матерня, на умоление Владыки. Не презри грешных мольбы Всечистая, яко милостив есть, и спасти могии, Иже страдати нас ради изволивыи. Аще ли пост, чтется паремия, и в лествице. Таже, Скоро да предварят ны щедроты Твоя Господи, яко обнищахом зело, помози нам, Боже Спасителю наш; славы ради имене Твоего Господи, избави нас, очисти грехи наша, имене Твоего ради. Трисвятое, и по Отче наш… кондак, по уставу. Аще ли же пост, глаголем тропари сия, глас 2: Спасение содея посреде земли, Христе Боже, на Кресте пречистеи руце Свои простер, собирая вся языки вопиющия: Господи, слава Тебе. Слава: Пречистому Ти образу покланяемся Благии, просяще прощения прегрешением нашим, Христе Боже, волею бо благоизволил еси взыти на Крест, да избавиши их же созда от работы вражия. Тем благодаряще вопием Ти: радости вся исполнивыи, Спасе наш, пришедыи спасти мир (поклон великий). И ныне: Милосердия сущи источник, милости сподоби нас, Богородице, призри на люди согрешившия, яви яко присно силу Твою, на Тя бо уповающе: радуися, вопием Ти, якоже иногда Гавриил, безплотным архистратиг. Господи помилуй 40. Иже на всяко время… Господи помилуй (трижды). Слава, и ныне. Честнейшую херувим… Именем Господним благослови, отче. За молитв святых отец наших… И сотворяем три великия поклоны, глаголюще молитву: Господи и Владыко животу моему… И поклон един. Таже, Владыко Боже, Отче Вседержителю… Аще ли кроме поста, глаголем молитву сию: Боже и Господи силам, и всея твари Содетелю, Иже за милосердие неизреченныя милости Твоея, единороднаго Сына Твоего, Господа нашего Исуса Христа, низпослав на спасение роду нашему, и честным Его Крестом, рукописание грех наших растерзав, и обличив тем начала и власти тмы. Сам, Владыко Человеколюбче, приими от нас грешных, благодарныя сия молитвы, и избави нас от всякаго всегубительнаго и мрачнаго грехопадения, и всех иже озлобити нас ищущих, видимых и невидимых враг. Пригвозди страсе Твоем плоти наша, и не уклони сердец наших в словеса и помышления лукавствия, но любовию Твоею уязви душа наша, да к Тебе всегда взирающе, и еже от Тебе светом наставляеми, Тебе неприкосновеннаго и присносущнаго зряще Света, непрестанное Тебе исповедание, и благодарение возсылаем, безначальному Отцу, со единородным Ти Сыном, и с Пресвятым и Благим и Животворящим Ти Духом, ныне и присно и во веки веком, аминь.

Кончина человека

Если положение больного безнадежно, то при явных признаках приближающейся смерти священник читает отходную молитву — «Канон молебный при разлучении души от тела» или более полно он называется «Канон молебный ко Господу нашему Иисусу Христу и Пречистой Богородице Матери Господни при разлучении души от тела всякаго правовернаго». Родственники сами могут прочитать этот канон, если невозможно пригласить священника, кроме чтения «молитвы, от иерея глаголемой на исход души», которая находится в конце канона. Этот канон читается «от лица человека с душею разлучающагося и не могущаго глаголати» и имеется в православных молитвословах. Чтение канона мирскими людьми начинается возгласом: «Молитвами святых отец наших Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас», затем следуют предначинательные молитвы: «Трисвятое», «Пресвятая Троице», «Отче наш» и далее по молитвослову. При чтении канона возжигается свеча и лампадка перед домашней святой иконой. Если дома иконы нет, то нужно обязательно приобрести в храме иконы Спасителя и Божией Матери. Для умирающих младенцев (детей до семи лет) из-за отсутствия грехов, перечисляемых в каноне, которые несвойственны им по малолетству, канон не читается. Кроме канона при разлучении души от тела еще существует «Чин, бываемый на разлучение души от тела, когда человек долго страждет». Этот чин читается над человеком, который испытывает тяжкие предсмертные мучения и никак не может умереть (как правило, читается священником). После смерти человека над ним немедленно читается «Последование по исходе души от тела».

Молитва заключенного к святому Иоанну Предтече

Предтече и Крестителю Христов Иоанне, проповедниче покаяния! Ты неповинне всажден был еси в темницу: аз же, вверженный в злоключение сие, достойное по делом моим приемлю, яко преступник правды и закона. Всели в мое сердце чувство покаяния о гресех моих! Несть бо ни единыя злобы ни беззакония, ихже аз, окаянный, не содеях; престрашни греси мои. Учителю правды! научи мя право глаголати о мне самом пред судиями. Не преставаяй и в темнице обличати беззаконнаго Ирода, даруй ми, да наипаче зде обличает мене совесть моя, да от обличении ея не возмогу на долзе времени утаити мое преступление. Аще же осужден буду понести наказание, даруй ми быти терпеливу, якоже ты сам терпеливно несл еси усекновение главы твоея, желанное от Иродиады. Ей, Крестителю Христов! Простри ми, рабу твоему, руку, крестившую Христа Спасителя моего, да мя извлечеши из глубины погибели. Ты еси больший всех в рожденных женами, ты еси первый по Богородице, праведник между человеки. Сего ради прибегаю к тебе аз, имеяй потребу в велицем ходатае, яко велик есмь грешник. Убо и да осенит мене, недостойнаго, благодать твоя, Предтече Господень.

Иконы в церковной лавке

Тропари равноапостольным Тропари равноапостольным Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн. Горазду, архиепископу Моравскому Кириллу, учителю Словенскому Кириллу и Мефодию, учителем Словенским Клименту, архиепископу Охридскому Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру Константину, царю Марии Магдалине, Мироносице Мефодию, архиепископу Моравскому Науму Охридскому Николаю, архиепископу Японскому Нине, просветительнице Грузии Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской Фекле, первомученице Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу, глас 4 Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша. Перевод: Истины проповедником и чудотворцем удивительным явился ты, сирот отец и нищих защитник, бдительный пастырь духовного стада, устрашающий бесов, всех защищай от их нападений, взывающих к тебе: «Аверкий отче наш, моли Христа Бога, да спасет души наши». * * * Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому, глас 6 Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на земли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же предстоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших. Перевод: Наполнен страхом Божиим и просвещен святым Крещением, ты был жилищем Святого Духа (1Кор.), благоверный царь Борис. Утвердив же веру православную на земле Болгарской и оставив жезл царствия (отрекшись от престола), поселился в пустыни, процвел ты в подвигах и обрел благодать перед Господом. Сейчас же, предстоя Престолу Всевышнего, моли даровать нам, молящимся тебе, спасение наших душ. * * * Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн., глас 4 Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь Уподо́бился еси́ купцу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высоте́ стола́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго слепоту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы твоея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых. Перевод: Уподобился ты купцу, ищущему хороших жемчужин, славный властитель Владимир, восседая на высоком престоле матери городов, Богоспасаемого Киева: ибо испытывая и посылая в Царьград, узнать о православной вере, обрел ты бесценный жемчуг – Христа, избравшего тебя, как второго Павла; и, как он, стряхнул ты слепоту во святой купели, душевную, и вместе телесную. Потому мы, люди твои, празднуем твое успение; моли о спасении в державе твоей Российской начальствующих и множества ее граждан. Величание Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго. * * * Горазду, архиепископу Моравскому, глас 2 Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ Досто́йнейший прее́мник учи́теля своего́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от своего́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от своего́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша. * * * Кириллу, учителю Словенскому, глас 4 Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сестру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре. Перевод: С младенчества настойчиво сделав мудрость своей сестрой (Притч.7:4), проповедник Божий, ты видел ее светлейшей, как непорочную деву, которую ты принял, привел к себе, словно золотым ожерельем украсил ею свою душу и ум, и стал (в монашестве) другим, Кирилл (в миру — Константин), блаженный, мудрый по имени и по разуму. * * * Кириллу и Мефодию, учителем Словенским, глас 4 Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спасти́ ду́ши на́ша. Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши. Величание Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Христу́ приве́дшия. * * * Клименту, архиепископу Охридскому, глас 4 Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский) Словесы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чудесы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим. Перевод: Словами ты научил язычников вере Христовой, делами же возвысил себя к Божественной жизни, святитель Климент равноапостольный, чудесами сияя приходящим к тебе с верой и знамениями озаряя Церковь удивительно, потому почтенную память твою славим. Величание Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Христу́ приве́л еси́. * * * Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.), глас 1 Венцы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ столпы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Христу́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость. Величание Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Христу́ приве́дшии. * * * Константину, царю, глас 8 Равноапостольный Константин Великий, император Кpеста́ Твоего́ о́бpаз на Небеси́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й всегда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче. Перевод: Креста Твоего образ узрев на небе, и, как Павел, услышав призыв не от людей, среди царей – Апостол Твой, Господи, царствующий град вверил в руку Твою; его и сохраняй всегда в мире, по ходатайствам Богородицы, Единый Человеколюбец. Величание (Константину и Елене) Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́. * * * Марии Магдалине, мироносице, глас 1 Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем. Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем. Величание Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и труды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве. * * * Мефодию, архиепископу Моравскому, глас 4 Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ Святи́теля Твоего́, Христе́,/ творя́щим све́тло торжество́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ разреши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Твоего́ ученика́,// отца́ на́шего. Перевод: Служащим светло праздник памяти успения святителя Твоего, Христос, подай милость Твою свыше, открой двери Царствия Небесного, развяжи узы многих наших грехов ходатайством святого Твоего ученика, отца нашего. * * * Науму Охридскому, глас 4 Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества./ Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний. Перевод: Мир оставил, соединившись со Христом, плоть распял, живя в Духе, Наум всеблаженный, постарался апостольским пройти путем и привел к вере несчетное множество болгарских людей. Потому молитвами твоими избавь нас от искушений. * * * Николаю, архиепископу Японскому, глас 4 Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся любве́ Христо́вы,/ Япо́нския земли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре. Перевод: Единый нравом и разделяющий престол с апостолами, служитель Христов верный и Богомудрый, свирель избранная Божественного Духа, сосуд изливающейся любви Христовой, Японской земли просветитель, святой Николай, иерарх равноапостольный, молись Живоначальной Троице о всем твоем стаде и о всем мире. * * * Нине, просветительнице Грузии, глас 4 Равноапостольная Нина, просветительница Грузии Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpиста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Слова Божия служительница, в апостольской проповеди первозванному Андрею и прочим Апостолам подражавшая, просветительница Иверии и лира Духа Святого, святая равноапостольная Нина, моли Христа Бога о спасении душ наших. * * * Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской, глас 1 Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена) Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоpца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная. Перевод: Крыльями Богопознания окрылив свой ум, взлетела ты выше видимого творения, взыскав Бога и Творца всего и, Его обретя, новое рождение получила в Крещении, наслаждаясь Древа Жизни, нетленной во веки пребываешь, Ольга всегда прославляемая. Величание Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в земли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду своему́ предвозвести́вшую. * * * Фекле, первомученице, глас 4 Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Петра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ возшла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Научившись поучениям апостола Павла, уневестившаяся Богу Фекла, и верой укрепившись от апостола Петра, богозванная, ты стала первомученицей и первой пострадавшей среди жен, вошла в огонь, как в цветник, звери и юноши устрашились тебя, ибо ты вооружилась Крестом. Потому моли, всеми прославляемая, Христа Бога о спасении душ наших.
Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн. Горазду, архиепископу Моравскому Кириллу, учителю Словенскому Кириллу и Мефодию, учителем Словенским Клименту, архиепископу Охридскому Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру Константину, царю Марии Магдалине, Мироносице Мефодию, архиепископу Моравскому Науму Охридскому Николаю, архиепископу Японскому Нине, просветительнице Грузии Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской Фекле, первомученице Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу, глас 4 Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша. Перевод: Истины проповедником и чудотворцем удивительным явился ты, сирот отец и нищих защитник, бдительный пастырь духовного стада, устрашающий бесов, всех защищай от их нападений, взывающих к тебе: «Аверкий отче наш, моли Христа Бога, да спасет души наши». * * * Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому, глас 6 Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на земли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же предстоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших. Перевод: Наполнен страхом Божиим и просвещен святым Крещением, ты был жилищем Святого Духа (1Кор.), благоверный царь Борис. Утвердив же веру православную на земле Болгарской и оставив жезл царствия (отрекшись от престола), поселился в пустыни, процвел ты в подвигах и обрел благодать перед Господом. Сейчас же, предстоя Престолу Всевышнего, моли даровать нам, молящимся тебе, спасение наших душ. * * * Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн., глас 4 Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь Уподо́бился еси́ купцу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высоте́ стола́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго слепоту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы твоея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых. Перевод: Уподобился ты купцу, ищущему хороших жемчужин, славный властитель Владимир, восседая на высоком престоле матери городов, Богоспасаемого Киева: ибо испытывая и посылая в Царьград, узнать о православной вере, обрел ты бесценный жемчуг – Христа, избравшего тебя, как второго Павла; и, как он, стряхнул ты слепоту во святой купели, душевную, и вместе телесную. Потому мы, люди твои, празднуем твое успение; моли о спасении в державе твоей Российской начальствующих и множества ее граждан. Величание Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго. * * * Горазду, архиепископу Моравскому, глас 2 Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ Досто́йнейший прее́мник учи́теля своего́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от своего́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от своего́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша. * * * Кириллу, учителю Словенскому, глас 4 Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сестру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре. Перевод: С младенчества настойчиво сделав мудрость своей сестрой (Притч.7:4), проповедник Божий, ты видел ее светлейшей, как непорочную деву, которую ты принял, привел к себе, словно золотым ожерельем украсил ею свою душу и ум, и стал (в монашестве) другим, Кирилл (в миру — Константин), блаженный, мудрый по имени и по разуму. * * * Кириллу и Мефодию, учителем Словенским, глас 4 Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спасти́ ду́ши на́ша. Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши. Величание Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Христу́ приве́дшия. * * * Клименту, архиепископу Охридскому, глас 4 Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский) Словесы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чудесы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим. Перевод: Словами ты научил язычников вере Христовой, делами же возвысил себя к Божественной жизни, святитель Климент равноапостольный, чудесами сияя приходящим к тебе с верой и знамениями озаряя Церковь удивительно, потому почтенную память твою славим. Величание Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Христу́ приве́л еси́. * * * Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.), глас 1 Венцы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ столпы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Христу́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость. Величание Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Христу́ приве́дшии. * * * Константину, царю, глас 8 Равноапостольный Константин Великий, император Кpеста́ Твоего́ о́бpаз на Небеси́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й всегда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче. Перевод: Креста Твоего образ узрев на небе, и, как Павел, услышав призыв не от людей, среди царей – Апостол Твой, Господи, царствующий град вверил в руку Твою; его и сохраняй всегда в мире, по ходатайствам Богородицы, Единый Человеколюбец. Величание (Константину и Елене) Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́. * * * Марии Магдалине, мироносице, глас 1 Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем. Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем. Величание Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и труды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве. * * * Мефодию, архиепископу Моравскому, глас 4 Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ Святи́теля Твоего́, Христе́,/ творя́щим све́тло торжество́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ разреши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Твоего́ ученика́,// отца́ на́шего. Перевод: Служащим светло праздник памяти успения святителя Твоего, Христос, подай милость Твою свыше, открой двери Царствия Небесного, развяжи узы многих наших грехов ходатайством святого Твоего ученика, отца нашего. * * * Науму Охридскому, глас 4 Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества./ Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний. Перевод: Мир оставил, соединившись со Христом, плоть распял, живя в Духе, Наум всеблаженный, постарался апостольским пройти путем и привел к вере несчетное множество болгарских людей. Потому молитвами твоими избавь нас от искушений. * * * Николаю, архиепископу Японскому, глас 4 Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся любве́ Христо́вы,/ Япо́нския земли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре. Перевод: Единый нравом и разделяющий престол с апостолами, служитель Христов верный и Богомудрый, свирель избранная Божественного Духа, сосуд изливающейся любви Христовой, Японской земли просветитель, святой Николай, иерарх равноапостольный, молись Живоначальной Троице о всем твоем стаде и о всем мире. * * * Нине, просветительнице Грузии, глас 4 Равноапостольная Нина, просветительница Грузии Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpиста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Слова Божия служительница, в апостольской проповеди первозванному Андрею и прочим Апостолам подражавшая, просветительница Иверии и лира Духа Святого, святая равноапостольная Нина, моли Христа Бога о спасении душ наших. * * * Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской, глас 1 Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена) Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоpца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная. Перевод: Крыльями Богопознания окрылив свой ум, взлетела ты выше видимого творения, взыскав Бога и Творца всего и, Его обретя, новое рождение получила в Крещении, наслаждаясь Древа Жизни, нетленной во веки пребываешь, Ольга всегда прославляемая. Величание Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в земли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду своему́ предвозвести́вшую. * * * Фекле, первомученице, глас 4 Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Петра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ возшла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Научившись поучениям апостола Павла, уневестившаяся Богу Фекла, и верой укрепившись от апостола Петра, богозванная, ты стала первомученицей и первой пострадавшей среди жен, вошла в огонь, как в цветник, звери и юноши устрашились тебя, ибо ты вооружилась Крестом. Потому моли, всеми прославляемая, Христа Бога о спасении душ наших.